poetry in tagalog

Poetry in tagalog about love

poetry in tagalog about love

poetry in tagalog about love is a great way to express yourself. You don’t have to be good at writing poetry to enjoy reading them. Find out more about poetry here!

May nakilala akong babae sa hindi inaasahang lugar, at hindi ko akalain na maiinlove ako sa kanya. Sa pagkakakilala ko sa isa’t isa, napagtanto ko na marami lang tayong bagay na pagkakatulad. Pareho kaming nagmula sa isang malungkot na nakaraan na dumurog sa aming mga puso. Pero nakahanap ako ng bahay sa kanya. Isinulat ko ang tulang ito para sa kanya upang ipaalam sa kanya na ang lahat ay magiging maayos mula ngayon. Hayaan mo lang akong alagaan ka simula dito.

 

Hayaan mong ako na ang bahala sa iyong wasak na puso
at ipakita sa iyo kung paano lumipad.
Hayaan mong hawakan kita ng marahan sa kamay
at halikan ang iyong mga luha paalam.

Hayaan mong akayin kita sa liwanag ng bukas
at sa hindi kinakailangang ulan,
Dahil lahat ng gusto ko ngayon
ay makita kang ngumiti muli.

Hayaan mong kantahin kita lahat ng kanta na sinulat ko
hanggang sa makatulog ka sa aking yakap,
at pananatilihin kitang ligtas at mainit hanggang
tumatama sa iyong mukha ang sikat ng araw.

Hayaan mong dalhin kita sa tuktok ng bundok,
at hahayaan kitang hawakan ang kalangitan
upang ipaalala sa iyo ang lakas na nakikita ko
kapag tumitingin ako sa mga mata mo.

Hayaan akong halikan at ipakita sa iyo kung ano ang pag-ibig
at ang kaligayahang dulot nito.
Muli kang maglalayag na parang paru-paro
pinagkalooban ng magagandang pakpak.

Hayaan mong gawin ko ang lahat ng ito para makita mo
ang ating mga kapalaran ay magkakaugnay.
Ikaw ang hindi sinasadyang mahalagang hiyas
Matagal akong naghintay para mahanap.

Nagsabunutan ang lupa at langit para magkita tayo.
Alam nilang pareho kami
sa isa’t isa tulad ng mga salita at magagandang tala
bigyang buhay ang bawat kanta.

Kaya lumipad sa akin, ang aking maganda.
Oras na nating iwanan ang nakaraan.
Ako ay sa iyo upang panatilihin, at ikaw ay akin.
Nakauwi na rin kami sa wakas.

The Simple Things I Love About You

Hi, ako ay sumusulat ng mga tula mula noong ako ay mga 11 taong gulang. Ang aking lolo ay isang makata din at ipinagmamalaki kong sabihin na ang ilan sa kanyang talento ay nakinis sa akin. Ako ngayon ay 27 taong gulang at handa na akong ibahagi ang ilan sa aking mga salita sa mundo. Ako ay mula sa England ngunit kasalukuyang nakatira sa Shanghai, China, dahil ako ay isang guro ng ESL. Sana ay magustuhan mo ang aking iaalok.

Poem About The Love I Have For My Best Friend

Ito ay isang tula na isinulat at inialay sa aking matalik na kaibigan. Minamahal ko siya nang buong puso at kaluluwa at hindi ako humingi ng mas mabuting kaibigan.
Kung naisip ko man lang na ito na ang huling hininga ko,
Sasabihin ko sa iyo na mamahalin kita magpakailanman, kahit sa kabila ng kamatayan.
Kung akala ko kahit isang sandali lang na mukha mo na ang huling makikita ko,
Kukuha ako ng isang milyong larawan at i-save ang mga ito para lang sa akin.
Kung akala ko kahit isang sandali lang na boses mo na ang huling maririnig ko,
Nakikinig akong mabuti at nangako na hindi ako luluha.
Kung akala ko kahit isang saglit lang, ang yakap mo ang huling mararamdaman ko,
Yayakapin kita at alam kong naging totoo ang lahat.
Kung akala ko kahit isang saglit lang ay tibok na ang aking puso sa huling tibok nito,
Magpasalamat ako sa Panginoon sa pagpayag na magkita kami.

Famous Love Poem

Si Ella Wheeler Wilcox (1850 – 1919) ay isang Amerikanong may-akda at makata. Ang kanyang pinakakilalang obra ay Mga Tula ng Passion. Ang kanyang pinakamatagal na gawain ay ang “Pag-iisa”, na naglalaman ng mga linyang: “Tumawa, at ang mundo ay tumawa kasama mo; Umiyak ka, at umiyak ka nang mag-isa”. Ang kanyang autobiography, The Worlds and I, ay nai-publish noong 1918, isang taon bago siya namatay.

Paano nagsasalita ang Pag-ibig?
Sa mahinang pamumula sa maaliwalas na pisngi,
At sa pamumutla na nagtagumpay dito; sa pamamagitan ng
Ang nanginginig na talukap ng isang umiwas na mata–
Ang ngiti na nagpapatunay sa magulang sa isang buntong-hininga
Ganito nagsasalita ang Pag-ibig.

Paano nagsasalita ang Pag-ibig?
Sa pamamagitan ng hindi pantay na heart-throbs, at ang freak
Ng mga nagbubuklod na pulso na tumatayo at nananakit,
Habang ang mga bagong emosyon, tulad ng mga kakaibang barge, ay gumagawa
Kasama ng mga ugat-channel ang kanilang nakakagambalang kurso;
Gaya pa rin ng bukang-liwayway, at sa mabilis na puwersa ng bukang-liwayway–
Ganito nagsasalita ang Pag-ibig.

Paano nagsasalita ang Pag-ibig?
Sa pag-iwas sa ating hinahanap–
Ang biglaang katahimikan at reserba kapag malapit–
Ang mata na kumikinang na may luhang hindi pumatak–
Ang saya na tila katumbas ng takot,
Habang ang pusong nababahala ay lumukso sa dibdib,
At alam, at mga pangalan, at binabati ang mala-diyos na panauhin nito–
Ganito nagsasalita ang Pag-ibig.

Paano nagsasalita ang Pag-ibig?
Sa mapagmataas na espiritu ay biglang naging maamo–
Ang mapagmataas na puso ay naging mapagpakumbaba; sa paglalambing
At hindi pinangalanang liwanag na bumaha sa mundo ng kaningningan;
Sa pagkakahawig na sinusubaybayan ng magiliw na mga mata
Sa lahat ng makatarungang bagay sa isang minamahal na mukha;
Sa mahiyaing dampi ng mga kamay na kinikilig at nanginginig;
Sa hitsura at mga labi na hindi na kayang magpanggap–
Ganito nagsasalita ang Pag-ibig.

Paano nagsasalita ang Pag-ibig?
Sa mga ligaw na salita na binigkas ay tila napakahina
Sila’y naliliit na nahihiya sa katahimikan; sa apoy
Ang sulyap ay umaatake nang may sulyap, mabilis na kumikislap nang pataas at mas mataas,
Tulad ng mga kidlat na nauuna sa malakas na bagyo;
Sa malalim, madamdaming katahimikan; sa init,
Mabagsik na tubig na tumatagos sa mga pumipintig na ugat,
Sa pagitan ng mga dalampasigan ng matalas na kasiyahan at pasakit;
Sa yakap kung saan ang kabaliwan ay natutunaw sa kaligayahan,
At sa nanginginig na rapture ng isang halik–
Ganito nagsasalita ang Pag-ibig.

Romantic Poem

Isinulat ko ang tulang ito sa unang pagkakataon na ako ay umibig sa isang tao. Saka ko nalaman kung ano ang pag-ibig at ang pakiramdam. Nagpasya akong isulat ito upang maipahayag ko ang aking mga pananaw.

Ang pag-ibig ay ang pagbabahagi ng buhay nang magkasama,
upang bumuo ng mga espesyal na plano para lamang sa dalawa,
magtrabaho nang magkatabi,
at saka ngumiti ng may pagmamalaki,
bilang isa-isa, ang mga pangarap ay natutupad.

Ang magmahal ay tumulong at humimok
na may mga ngiti at taos-pusong mga salita ng papuri,
maglaan ng oras upang ibahagi,
upang makinig at magmalasakit
sa malambot, mapagmahal na paraan.

Ang magmahal ay magkaroon ng isang taong espesyal,
isang taong lagi mong maaasahan
na naroroon sa paglipas ng mga taon,
pagbabahagi ng tawa at luha,
bilang kapareha, magkasintahan, kaibigan.

Ang pag-ibig ay ang paggawa ng mga espesyal na alaala
ng mga sandaling gusto mong alalahanin,
sa lahat ng magagandang bagay
na dulot ng pagbabahagi ng buhay.
Ang pag-ibig ang pinakadakila sa lahat.

Natutunan ko ang buong kahulugan
ng pagbabahagi at pagmamalasakit
at ang pagkakaroon ng lahat ng aking mga pangarap ay matupad;
Natutunan ko ang buong kahulugan
ng pagiging in love
sa pamamagitan ng pagiging at pagmamahal sa iyo.

 

The Way You Make Me Feel Poem

Ang tulang ito ay isinulat sa isip ng aking asawa, bilang isang regalo sa Araw ng mga Puso sa kanya. Kami ay kasal sa loob ng 23 taon, at ang aming pag-iibigan ay tila tumitibay araw-araw. Alam kong lubos akong mawawala kung wala siya; siya ang aking bato, ang aking tali, at ang aking kaluluwa. Sana ay makaakit ito sa iba, dahil sa tingin ko dapat itong ibahagi. Kung ito ay nailathala, sana ay maakit din ang iba ko pang tula. Ito ay isang maliit na libangan ko na nais kong ibahagi sa sinumang interesado.
Hindi kita kayang kausapin ng walang karangalan.
Hindi kita nakikita nang walang nararamdamang pagtataka.
Hindi kita mahawakan nang walang malinis na pakiramdam.
Hindi kita maramdaman kung wala kang gusto.
Hindi kita mahawakan nang hindi nakakaramdam ng ligtas.
Hindi kita kayang halikan nang hindi maganda ang pakiramdam.
Hindi kita mamimiss ng walang sakit na nararamdaman.
Hindi ko kayang makipagkita sayo nang hindi mo ginustong muli.
Hindi ko kayang panoorin ka nang walang paghanga.
Hindi kita kayang mahalin ng walang nararamdamang mahal.
Hindi ako makakasama sa iyo nang walang damdamin.
Hindi ko kayang lumayo nang walang nararamdamang rasyon.
Hindi kita mapapanaginipan nang hindi nakakatulog ng mahimbing.
Hindi ko kakayanin kung wala ka sa tabi ko.
Hindi ako makakatulog ng wala ka sa kama.
Hindi ako mabubuhay nang hindi nararamdaman ang iyong hininga.
Hindi ako makapag-isip kung wala ka sa isip ko.
Hindi ako makakaalis nang hindi ako nakakaramdam ng kabaitan,
Ngunit higit sa lahat,
I can’t exist without you in my life.
poem in tagalog
poet in tagalog
poetry in tagalog about love
poem in tagalog about love
spoken poetry in tagalog
famous poetry in the philippines
poem tagalog short
what is spoken poetry in tagalog
poetry in tagalog translation
poetry in twi
poetry in tagalog word
what is poetry in tagalog
poetry tagalog examples
spoken poetry in tagalog translation
prose poetry in tagalog
what is poetry in simple words
spoken poetry in tagalog meaning
narrative poetry in tagalog
prose and poetry in tagalog
what is spoken word poetry in tagalog
spoken poetry in love tagalog
tagalog of poetry
poetic in tagalog
what is poem in tagalog
poem tagalog about family
poetry tagalog about family
philippine poetry example
poem in tagalog translation
poem in tagalog google translate
poem in tagalog word
poem in tagalog meaning
poetry sa tagalog

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button